Pier Paolo Pasolini
Un día como hoy (2 de noviembre) pero de 1975, murió Pier Paolo Pasolini. Su asesinato sigue estando en circunstancias no aclaradas.
Fue un poeta, novelista, ensayista, dramaturgo y director de cine italiano; el mayor reconocimiento se debió a las películas que filmó como por ejemplo: Il Vangelo secondo Matteo (El Evangelio según Mateo), Il Decameron (El Decamerón), Il fiore delle Mille e una notte (Las mil y una noches) y Salò o le 120 giornate di Sodoma (Saló o los 120 días de Sodoma). Su poesía se destaca por la búsqueda de justicia y el reconocimiento de su falta en el mundo del siglo XX; entre sus libros de poesía más destacados se encuentran Le ceneri di Gramsci (Las cenizas de Gramsci), La religione del mio tempo (La religión de mi tiempo) y Poesia in forma di rosa (Poesía en forma de rosa).
Información: Poesía italiana: Pier Paolo Pasolini. Círculo de Poesía
Al principe
Se torna il sole, se discende la sera,
se la notte ha un sapore di notti future,
se un pomeriggio di pioggia sembra tornare
da tempi troppo amati e mai avuti del tutto,
io non sono più felice, né di goderne né di soffrirne:
non sento più, davanti a me, tutta la vita…
Per essere poeti bisogna avere molto tempo:
ore e ore di solitudine sono il solo modo
perché si formi qualcosa, che è forza, abbandono,
vizio, libertà, per dare stile al caos.
Io tempo ormai ne ho poco: per colpa della morte
che viene avanti, al tramonto della gioventù.
Ma per colpa anche di questo nostro mondo umano,
che ai poveri toglie il pane, ai poeti la pace.
Al príncipe (Traducción de Adalberto García López)
Si regresa el sol, si cae la tarde,
si la noche tiene un sabor de noches futuras,
si una tarde de lluvia parece regresar
de tiempos muy amados mas nunca del todo poseídos,
ya no alcanzo felicidad alguna en gozarlos o sufrirlos:
ya no siento delante de mí toda la vida…
Para ser poeta se debe tener mucho tiempo:
horas y horas de soledad son el único modo
para producir algo, que es fuerza, abandono,
vicio, libertad, para dar estilo al caos.
Yo, ahora, tengo poco tiempo: por culpa de la muerte
que se aproxima, en el ocaso de la juventud.
Pero por culpa, también, de este mundo humano
que al pobre le quita el pan, y a los poetas la paz.
Más fotos disponibles en http://latinstock.com.mx
www.latinstock.com.mx | Tel: 5525- 0221 | Info@latinstock.com.mx
There are no comments yet, add one below.